Малый русско-белорусский словарь пословиц, поговорок и фразеологизмов
В ЧУЖОМ ГЛАЗУ СУЧОК ВИДИТ, А В СВОЕМ БРЕВНА НЕ ЗАМЕЧАЕТ
Чужыя грахі перад вачыма, а свае за плячыма
Чужое бачыць пад лесам, а свайго не бачыць і пад носам
У чужым воку і парушынку ўгледзім, а ў сваім і калоды не пабачым
Свайго горба ніхто не бачыць
Чужыя грахі перад вачыма, а свае за плячыма
Чужое бачыць пад лесам, а свайго не бачыць і пад носам
У чужым воку і парушынку ўгледзім, а ў сваім і калоды не пабачым
Свайго горба ніхто не бачыць
Вы можете поставить ссылку на это слово:
будет выглядеть так: В ЧУЖОМ ГЛАЗУ СУЧОК ВИДИТ, А В СВОЕМ БРЕВНА НЕ ЗАМЕЧАЕТ
будет выглядеть так: Что такое В ЧУЖОМ ГЛАЗУ СУЧОК ВИДИТ, А В СВОЕМ БРЕВНА НЕ ЗАМЕЧАЕТ
будет выглядеть так: В ЧУЖОМ ГЛАЗУ СУЧОК ВИДИТ, А В СВОЕМ БРЕВНА НЕ ЗАМЕЧАЕТ
будет выглядеть так: Что такое В ЧУЖОМ ГЛАЗУ СУЧОК ВИДИТ, А В СВОЕМ БРЕВНА НЕ ЗАМЕЧАЕТ