Малый русско-белорусский словарь пословиц, поговорок и фразеологизмов
ЯЗЫК НЕ ЛОПАТКА: ЗНАЕТ, ЧТО ГОРЬКО, ЧТО СЛАДКО
Язык не калодка, ведае, што салодка
Як клёцкі ў малаку, то па дзве валаку, а як у водзе, то раз, два - і годзе
Язык не калодка, ведае, што салодка
Як клёцкі ў малаку, то па дзве валаку, а як у водзе, то раз, два - і годзе
Вы можете поставить ссылку на это слово:
будет выглядеть так: ЯЗЫК НЕ ЛОПАТКА: ЗНАЕТ, ЧТО ГОРЬКО, ЧТО СЛАДКО
будет выглядеть так: Что такое ЯЗЫК НЕ ЛОПАТКА: ЗНАЕТ, ЧТО ГОРЬКО, ЧТО СЛАДКО
будет выглядеть так: ЯЗЫК НЕ ЛОПАТКА: ЗНАЕТ, ЧТО ГОРЬКО, ЧТО СЛАДКО
будет выглядеть так: Что такое ЯЗЫК НЕ ЛОПАТКА: ЗНАЕТ, ЧТО ГОРЬКО, ЧТО СЛАДКО